Our purpose is to encourage children to communicate across borders, and to understand the potential of friendships that can be made across the world.
LES PUCES - OUR STORY
Children accept language without questioning or feeling embarrassed and their ear is very astute at a young age. Rather than waiting until they are older and forcing them to learn by rote, the Les Puces Method is designed to introduce children to the French language. They sing along with native French voices and appreciate the beauty of the language. They learn a little about the culture of our neighbouring country and this hopefully plants a seed of inquisitiveness that will encourage them to learn, travel and explore as they grow.
MEET OUR TEAM
CEO + Founder
Teacher + Team Choreographer
France de la Cour
Composer + Musician
We work with 7 talented illustrators to produce our books and materials
LES PUCES METHOD
Find out how the Les Puces Method Works
Les Puces makes learning French fun by using music, dance, listening to stories, making things and doing worksheets. The four parts of the class utilise the four main ways of learning:
By Rote - learning by repetition
Rhyme and Music - learning through songs
Make It Project - putting the language into practise
Storytelling - learning by hearing a story repeated
There's nothing amazing about this so far though! In fact, it would be difficult to teach without using these accepted methods.Whilst teaching English to French children, we saw that although we all learn in the same way, a child may be stronger in one method and find that part of the class easiest to comprehend. Take for example a class where the children listen to a story ... say "Cinderella", and then sing the song "Somewhere over the rainbow". The child who learns best through singing would pick up the rainbow vocabulary but the story may be completely lost on him/her. This is where the Les Puces method comes into play - because we create everything in-house, we expand these learning methods so that we encompass each of them in the same subject or module. Here's an example from our My Family module:
So you can see that now the children are repeating family vocabulary, singing about families, doing family worksheets, hearing the story and of course, doing a practical task of making their tree of love project to play with and continue the learning away from the class. A child that learns best through rhyme and song now has the same vocabulary reinforced through all of the other methods.
Every module introduces a new theme with a book, song and Make It Project with all the artwork and colours being vibrant and consistent across the module. All modules are constructed according to government guidance of KS2 languages.
It doesn't stop there. Using our trademarked 'Translation in head method' we make sure that the children understand what is being read to them, by providing them with a beautiful bilingual book on the first lesson of each half term. By reading the story at home in English, the children understand the pattern of the story and know what to expect - regardless of what language it's in. Now they can listen along and pick out repetitive words when they hear it read in French in class. Children also build their own bilingual library over the months, with books that will be useful to them right up to GCSEs .... and even beyond!
We are very conscious that the child's ear for languages changes around the age of 8. Mandie witnessed children pronouncing the 'z' on the end of 'le nez' even when the teacher was saying the word correctly. She realised that what the eye sees takes precedence over what is being heard. Especially at a time when young children are so interested in phonics and studying them throughout the day in their first language. Therefore, we don't show any words when our teachers teach by rote, sing the songs, make things or read the story. The children look at the flash-cards or story pictures without being hindered by the written word (until they are in the final years of primary school).They are listening to excellent french speakers (most of our teachers are native french) and this way they learn the words as they hear them, correctly!